В коммуникации с переводом различают:
- речевую ситуацию, во время которой сообщение принимается переводчиком; и
- речевую ситуацию при приеме сообщения финальным адресатом. (Источник: www.finam.ru)
Языковая ситуация и формы ее существования. Систематизация речевых ситуаций. (В книге: "Семиотика и ее основные проблемы" - lib.vvsu.ru)
Язык существует потенциально в памяти людей, владеющих языком, но в данный момент не использующих его. Он существует в потенциальной форме: в памяти владеющих им людей.
Во вторых, язык существует реально: в речевых ситуациях, в которых он используется.
Итак, язык существует как до речи (потенциально), так и в речи (реально).
Речь и предшествует языку, и следует за языком, и содержит его в качестве одной из своих сторон. В этом про является диалектика взаимоотношения языка и речи.
Искусство говорить: Речевая ситуация (corrects.ru)
Всякая ситуация, на которую человек реагирует вербальным действием, называется речевой ситуацией.
Речевая ситуация с методической точки зрения представляет собой динамическую систему взаимоотношений. Эта динамическая система основывается на отображении объектов внешнего мира и порождает потребность в целенаправленной деятельности.
Ситуация общения рождает цели и мотивы, которые направляют деятельность, определяя смысл действий и тему сообщения. Всякое речевое действие воплощается в определенном виде сообщений, каждый из которых характеризуется только ему присущими структурными компонентами. Собственно, ситуация создается для того, чтобы побудить участников процесса к высказыванию.
Это побуждение может быть внутренним, связанным с объективным желанием высказаться, или внешним, исходящим от педагога.